Life-Changing Impact of the Bible

This article was first published in the December 2013 issue of Word@Work.

Since Rev Dr Robert Morrison’s request for 1,000 Chinese New Testaments to be sent and distributed amongst Singaporeans in 1823, the Bible mission work has continued to impact the lives of Singaporeans who receive and read God’s Word.

When God’s Word is sowed into the hearts of people who need its life-changing power, there is a great harvest.

The gospel is capable of changing even the most hard-core offenders. Here is a testimony of an ex-offender whose life was completely transformed after reading the Bible:

“Years ago, I was involved in a gang clash with two seriously injured and one killed, and was sentenced to prison.

I felt hopeless, suicidal and cried out to idols, but there was no response. I was surrounded by enemies, two of whom became Christians and started reading their Bibles. They stopped smoking and using foul language. I was amazed and wanted to know their Jesus.

I was then transferred to Changi Prison, where one of my cellmates had a Bible. Immediately I asked his permission to read it. After reading Matthew 5:33-37, I was convicted of my sins…I had done nothing good. The Word gave me consolation… I saw Jesus shedding His blood to redeem my life. I prayed to accept Jesus Christ as my Lord and Saviour right away.

I now feel peace and joy flooding my soul, because I have become a child of God.”

The power of God’s Word is able to capture the hearts of those who have turned towards chasing material wealth and idols, as evident in this testimony.

Chua was a success according to material standards, so much that money had become his master. One day, he had a serious motor accident which left him partially paralysed and gave him a bad case of gastric ulcers. This incident caused Chua to start pondering the true meaning of life for the first time, and he began to explore various religions and cults, burning incense and candles to idols for success.

However, the secret of true peace and joy continued to elude Chua, until he was given a Bible by a fellow businessman he met.

In his own words, Chua said, “God had laid it on my heart to read His Word… I met Jesus in the gospel of John. I cried and asked God to forgive my sins…With tears pouring down my cheeks; I came to know the true God. Jesus healed me completely… He healed my nearly paralysed body, my gastric ulcers and helped me forsake my bad habits… Praise the Lord.”

The Bible Society of Singapore (BSS) provides Bibles, New Testaments and Scripture Portions for distribution in Singapore and overseas, and this Bible mission work has been touching and transforming lives of people like Chua and the ex-offender for 190 years. We pray that you will continue to support the work of BSS, so that we can continue to sow God’s Word and make an impact on people’s hearts and lives.



The long journey of the Bunong New Testament

Story by Bonnie Lepelaar, Bible Society in Cambodia. This article was first published by United Bible Societies.

Tot Nhernh, 93, vividly remembers the panic he and his family felt as the bombs started falling on their village in north-east Cambodia. It was the 1970s and the Vietnam war was spilling into the region as members of the Viet Cong crossed the border to hide.

With their village totally destroyed and desperate to escape the continued US bombing in their region, Mr Nhernh and his family, along with many others, crossed the border into Vietnam. Not only were they traumatised by the destruction they had witnessed, they were also deeply worried that in their haste to leave they hadn’t had time to make offerings to appease the spirits.

Mr Nhernh is a member of the Bunong tribe, which, like all the hill tribes in Cambodia, is traditionally animist, regularly sacrificing livestock to the spirits. Although they were relieved to have escaped the bombs, and were trying to rebuild their lives in Vietnam, they felt overwhelmed with grief and fear.

But then some Vietnamese people began to visit these desperate refugees. They offered them help and friendship, and also shared some good news: God loved them and had released them from all bondage through his son, Jesus. Mr Nhernh recalls how he felt all his fear falling away, replaced by a peace and freedom he had never experienced. He was among several Bunong refugees to become Christians, learning much about their new faith during their time in exile.

Return home

When the war ended, he could not wait to return home and share the Gospel. He and the other new Bunong Christians planted small churches in Bunong villages, and also evangelised other hill tribes, including the Krung and Tampuan. They, too, had lived in fear and obligation to make costly sacrifices to the spirits, and were overjoyed to hear about the freedom and peace they could have in Jesus.

Although work to translate the Scriptures into Bunong had begun in Vietnam in the 1960s, the work had been disrupted by the war and the manuscripts lost. Some small portions of Scripture in Bunong were published before the war but these were only available in Roman script – understandable to the Bunong in Vietnam but not to those in Cambodia, who use Khmer script.

So Mr Nhernh and other Bunong evangelists in Cambodia were sharing the Gospel by simply telling people the story of Jesus. Later, people began writing out the few Bunong Scripture booklets that were available into Khmer script so that these could be shared more widely with Cambodian Bunong people.

The two decades of communist rule that followed the war were very difficult for the Church in Cambodia, particularly for ethnic minorities like the Bunong. But Christianity grew steadily, and today, around 10% of Cambodia’s Bunong people are Christians. (Around 75% of the Bunong in Vietnam are Christians.)

50 years after the first attempt

This May, around 50 years after the first attempt to translate the Scriptures into Bunong was stopped by war, the Bunong people of Cambodia and Vietnam will finally receive the very first New Testament in their language. Undertaken by Vietnam Parntership, the Bible Society in Cambodia and SIL, it will be printed in both Khmer and Roman scripts.

Are Bunong Christians looking forward to getting the first New Testament in their language? The look of delight on the face of 93-year-old Tot Nhernh when he thinks about holding it in his hands says it all!